AI挑戰(zhàn)3分鐘如何進(jìn)行語音翻譯?
古詩詞、地道俚語、國(guó)際會(huì)議發(fā)言,
AI語音翻譯得準(zhǔn)不準(zhǔn)?
有沒有延遲?

8月20日,一場(chǎng)AI語音翻譯界的“超級(jí)賽馬”火熱開跑!由北京市科委、中關(guān)村管委會(huì)主辦,北京語言大學(xué)、北京第二外國(guó)語學(xué)院、北京市翻譯協(xié)會(huì)、中國(guó)人工智能百人會(huì)承辦的“2025年北京市多語種AI語音翻譯大賽”在中關(guān)村展示中心舉辦。來自全市的8家AI翻譯企業(yè)、科研機(jī)構(gòu)攜最新技術(shù)亮相,通過實(shí)時(shí)競(jìng)技檢驗(yàn)AI在復(fù)雜語境下的翻譯能力。
三大硬核看點(diǎn)

1. 首次打造“多語種AI語音翻譯真實(shí)場(chǎng)景”實(shí)戰(zhàn)考場(chǎng)!
模擬真實(shí)國(guó)際會(huì)議,請(qǐng)來資深譯審專家,現(xiàn)場(chǎng)檢驗(yàn)AI語音翻譯的行不行!
2.首次搭建“技術(shù)迭代實(shí)時(shí)競(jìng)技”的升級(jí)擂臺(tái)!
以賽代評(píng)、以賽促用,8家企業(yè)在中英互譯、小語種等環(huán)節(jié)正面PK,好產(chǎn)品,比出來!
3.首次構(gòu)建“產(chǎn)業(yè)—落地—推廣”閉環(huán)生態(tài)!
從賽事到場(chǎng)景、從技術(shù)到產(chǎn)品,全鏈路服務(wù)助力AI語音翻譯標(biāo)桿誕生,為行業(yè)持續(xù)供能!

協(xié)會(huì)理事單位北京北信源軟件股份有限公司研發(fā)經(jīng)理王睿介紹,作為北京本土企業(yè),這次參賽帶來的是自主研發(fā)的AI語音大模型。它不僅強(qiáng)調(diào)翻譯準(zhǔn)確度和流暢性,更注重安全性與合規(guī)性,緊跟時(shí)事熱點(diǎn)訓(xùn)練詞庫(kù),能更好地服務(wù)外事會(huì)議等國(guó)際場(chǎng)合的實(shí)時(shí)翻譯需求。

北京智譜興曜科技有限公司杜堂文表示,大模型在語義理解和翻譯方面具有顯著優(yōu)勢(shì),尤其是對(duì)于多語種翻譯。然而,在處理特定演講稿時(shí),其實(shí)時(shí)同傳功能受到人類斷句模式的影響,需要對(duì)產(chǎn)品進(jìn)行優(yōu)化以適應(yīng)不同場(chǎng)景需求。此次大賽對(duì)大模型企業(yè)來說是一大助力,通過與行業(yè)頂尖企業(yè)的同臺(tái)競(jìng)技,可以獲得產(chǎn)品迭代和技術(shù)研究的反饋,進(jìn)一步推動(dòng)大模型的發(fā)展。
解碼AI語音翻譯實(shí)時(shí)力
大賽將中英互譯精準(zhǔn)度、小語種覆蓋廣度、實(shí)時(shí)交互穩(wěn)定性三大指標(biāo)納入統(tǒng)一評(píng)測(cè)體系,推動(dòng)AI翻譯技術(shù)從“可用”向“好用”進(jìn)化,為國(guó)際商務(wù)、跨境教育、全球政務(wù)等領(lǐng)域提供標(biāo)準(zhǔn)化解決方案.
術(shù)語、專有名詞是否精準(zhǔn)?句式是否自然,邏輯是否連貫?會(huì)議、直播場(chǎng)景能不能實(shí)時(shí)傳譯?詩詞、俚語、文化梗,AI懂不懂?8家單位抽簽出戰(zhàn),限時(shí)完成中英互譯、英中互譯、小語種挑戰(zhàn)三大關(guān)卡。評(píng)審團(tuán)跨界融合,學(xué)術(shù)+產(chǎn)業(yè)+技術(shù),產(chǎn)學(xué)研聯(lián)動(dòng)現(xiàn)場(chǎng)打分。
大賽匯聚多方合力,由政府科技部門組織搭臺(tái),北京語言大學(xué)、北京第二外國(guó)語學(xué)院等翻譯領(lǐng)域頂級(jí)高校院所會(huì)同北京市翻譯協(xié)會(huì)設(shè)置賽制、組織承辦,AI翻譯企業(yè)等行業(yè)力量積極參與,兼具權(quán)威性與專業(yè)性。同時(shí)大會(huì)組織了強(qiáng)大的評(píng)審團(tuán),包括前外交部譯員、聯(lián)合國(guó)資深譯員、國(guó)際會(huì)議口譯員協(xié)會(huì)會(huì)員等翻譯領(lǐng)域?qū)<遥瑢I(yè)底蘊(yùn)深厚,兼具豐富實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)與專業(yè)素養(yǎng),為大賽評(píng)審提供有力支撐。參賽單位涵蓋全市主要優(yōu)勢(shì)企業(yè),集中展現(xiàn)北京在AI翻譯的技術(shù)厚度與產(chǎn)業(yè)活力。
下一步,北京市科委、中關(guān)村管委會(huì)將按照“一場(chǎng)景多產(chǎn)品”“一產(chǎn)品一方案”的工作思路,推動(dòng)技術(shù)迭代升級(jí),鼓勵(lì)企業(yè)開發(fā)多元化產(chǎn)品,為北京建設(shè)國(guó)際交往中心提供有力支撐。
“語言是文化的載體,
更是全球合作的橋梁。
我們期待,
AI語音翻譯成為那個(gè)打通世界,
沒有隔閡的——數(shù)字使者。”

